stand.fm「カンボジア語力向上!ラジオ」はこちら

カンボジア語で「必要」の言い方【大切、して下さい、しないで下さい】

カンボジア語で「必要」の言い方が知りたい人

カンボジア語で「必要」って何ていうんですか?

カンボジア人の方に、「チケットが必要です」「パスポートが必要です」「これは必要ないです」というフレーズが言えるようになりたいです。それから、「これをして下さい」や反対に「これはしないで下さいね」と言うことも伝えられるようになりたいので、使い方も教えて下さい。

こんな方へ向けて、解説していきます。

●この記事を読むとわかること●

  • カンボジア語で「必要」の言い方
  • 「必要」の関連フレーズ
  • 「必要」の発音が学べるサイト

●私はこんな人です●

  • 現役のカンボジア語翻訳者・語学講師
  • 主に難民関連や一般企業さんの資料・WEBサイト・チラシの翻訳、個人の方への語学指導を行っています
  • 東京外国語大学カンボジア語学科卒業

それでは、早速見ていきます!

カンボジア語で「必要」の言い方

必要です

カンボジア語で「必要」は次のように言います。

〜が必要ですត្រូវ​ ការ​ 〜トロウ・カー〜
(例)

チケットが必要です。
ត្រូវការ​ សំបុត្រ​ ។ 
トロウ・カー・チケット
 សំបុត្រ​ サンボット 「チケット」

✔️上の例文の「チケット」の部分を別の単語に入れ替えれば、色々なものについて言うことができます。例えば・・・

パスポートលិខិត ឆ្លង ដែនリッカット・チロン・ダエン
書類、証明書លិខិតリッカット
お金លុយルイ
ខោ អាវカオ・アーウ
野菜ន្លែボンラエ
ថ្នាំタナム
〇〇時間〇〇ម៉ោង〇〇マオン
衣服は 「សំលៀក បំពាក់ ソムリアック・ボンペアック」 と言っても大丈夫です。

先ほどの「チケット」の部分を別の単語に入れ替えて、次のように言うことができます。
*水色の部分をクリックすると解説を確認できます。

(例)

ត្រូវការ​ លិខិត ឆ្លង ដែន ។ 
トロウ・カー・リッカット・チロン・ダエン

*ちなみに、「パスポート」を意味する លិខិត ឆ្លង ដែន リッカット・チロン・ダエン はそれぞれ次のような意味があります。

  • លិខិត リッカット 「書類、証明書、〜証」
  • ឆ្លង チロン 「渡る」
  • ដែន ダエン 「領土、国土、国」

つまり、領土(国)を渡る証明書=「パスポート」を表します。

ត្រូវការ​  ខ្ទឹមបារាំង  នឹង​ សាច់ជ្រូក​ ។ 
トロウ・カー・クトゥムバラン・ヌン・サイッ・チュルック

  • ខ្ទឹមបារាំង  クトゥム・バラン 「玉ねぎ」
  • នឹង​ ヌン 「と」
  • សាច់ជ្រូក​ サイッ・チュルック 「豚肉」

ធ្វេី កិច្ចការ​ផ្ទះ នេះ ត្រូវការ ​១០ ម៉ោង ។
トゥヴー・カイッカー・プテア・ニヒ トロウ・カー・ドップ・マオン

  • ធ្វេី トゥヴー 「する」
  • កិច្ចការ​ផ្ទះ カイッ・カー・プテア 「宿題、課題」
    *កិច្ចការ カイッ・カー は「用事、業務」、​ផ្ទះ プテア 「家」という意味です。
  • នេះ  ニヒ 「これ、この」
  • ១០ ドップ 「10」
  • ម៉ោង マオン 「時間」

✔️このように、「〇〇時間かかる(=〇〇時間必要です)」と言いたい場合も、ត្រូវការ トロウ・カー を使うことができます。

必要ないです

なお、「必要ない」は次のように言います。

〜は必要ないですមិន ចាំបាច់〜ムン・チャンバイッ〜
ចាំបាច់ チャンバイッ 「〜する必要がある、〜しなくてはならない」
(例)

チケットを買う必要はありません。
មិន ចាំបាច់ ទិញ សំបុត្រ ។
ムン・チャンバイッ・テニュ・サンボット

  • ទិញ テニュ 「買う」

✔️先ほど、「必要です」は ត្រូវ​ ការ​ 〜 トロウ・カー〜 だとご説明しましたが、これを否定して មិន ត្រូវ​ ការ​ 〜 ムン・トロウ・カー〜 と言うと「〜するべきではない」と言う意味になります。

そのため、「必要はありませんよ」と言いたい場合はこのように មិន ចាំបាច់〜 ムン・チャンバイッ〜 を使えばOKです。

មិន ムン は「〜ではない」と言う否定を表す。

〜が必要ですត្រូវ​ ការ​ 〜トロウ・カー〜
〜は必要ないですមិន ចាំបាច់〜ムン・チャンバイッ〜
〜するべきではないមិន ត្រូវ​ ការ​ 〜ムン・トロウ・カー〜

「必要」の関連フレーズ

次に、「必要」に関係するフレーズをご紹介します。
日常会話や文章でもよく出てくるものばかりですので、ぜひ覚えて使ってみてください!

  • 重要です、大切です
  • 〜しなければならない
  • 〜した方が良い(〜した方が良かった)
  • 〜しない方が良い
  • 〜してください
  • 〜しないでください
  • 〜を禁止している

重要です、大切です

重要、大切សំខាន់ソムカン

(例)
この資料は重要です(この資料は大切です)
ឯកសារ នេះ សំខាន់ ។
アエカサー・ニヒ・ソムカン

  • ឯកសារ アエカサー 「資料、文献、文書」

〜しなければならない

〜しなければならないត្រូវトロウ〜
〜しなければならないត្រូវ​  តែトロウ・タエ〜←こちらのが強め

(例)
私はこのチケットを買わなければなりません
ខ្ញុំ ត្រូវ ទិញ សំបុត្រ នេះ ។
クニョム・トロウ・カー・テニュ・サンボット・ニヒ

  • ខ្ញុំ クニョム 「私」

〜した方が良い(〜した方が良かった)

〜した方が良い
(〜した方が良かった)
គួរ តែ~クオ・タエ~

(例)
私は彼に聞いた方が良いです(彼に聞いた方が良かったです、彼に聞くべきでした)
ខ្ញុំ គួរ តែ សួរ គាត់ ។
クニョム・クオ・タエ・スオ・コアット 

  • សួរ スオ 「たずねる、質問する」
  • គាត់ コアット 「彼、彼女」

〜しない方が良い

〜しない方が良いគួរ តែ កុំ~クオ・タエ・コム~

(例)
(あなたは)これはやらない方が良いです。(これはやらない方が良かったです。これはやるべきではなかったです)
(អ្នក) គួរតែ កុំ ធ្វើ នេះ ។
(ネアック・)クオ・タエ・コム・トゥヴー・ニヒ

  • អ្នក ネアック 「あなた」
  • កុំ コム 「〜しない、禁止する」
  • ធ្វើ トゥヴー 「する」
  • នេះ ニヒ 「これ」

✔️のように、「しない方が良い」と言いたい場合は、មិន ムン (「〜ではない」)を使って គួរ តែ មិន ធ្វើ នេះ と言うのではなく、គួរ តែ កុំ ធ្វើ នេះ という言い方をするそうです。

〜して下さい

〜して下さいសូមソーム〜

(例)
これを使ってください
សូម ប្រើ នេះ ។
ソーム・プラウ・ニヒ

  • ប្រើ プラウ 「使う」

〜しないで下さい

〜しないで下さいសូម កុំ 〜ソーム・コム〜

(例)
これは使わないでください
សូម កុំ ប្រើ នេះ ។
ソーム・コム・プラウ・ニヒ

参考

以下のページでは「食べないで下さい」というフレーズの発音が確認できます。この文章も សូម កុំ 〜 ソーム・コム〜 が使われています。

東京外国語大学カンボジア語モジュールhttp://www.coelang.tufs.ac.jp/mt/km/gmod/contents/explanation/034.html

〜を禁止している

〜を禁止しているហាម〜ハーム〜

(例)
(コロナで・・・)日本政府は夜8時以降にお店でお酒を飲むことを禁止しています。
រដ្ឋាភិបាលជប៉ុន​ ហាម​ ញុំា​ ស្រា​ នៅ ហាង  ក្រោយ ម៉ោង ៨ យប់​ ។ 
ロタピバール・チャポン・ハーム・ニャム・スラー・ノウ・ハーン・クラオイ・マオン・プランバイ・ジョップ

  • រដ្ឋាភិបាល  ロタピバール「政府」
  • ជប៉ុន チャポン 「日本」​
  • ញុំា​ ニャム 「食べる、飲む」
  • ស្រា​ スラー 「お酒」
  • នៅ  ノウ 「〜で」
  • ហាង ハーン 「店」
  • ក្រោយ クラオイ 「後」
  • ម៉ោង マオン 「時」
  •  プランバイ 「8」
  • យប់​ ジョップ 「夜」
参考

以下のページでは「タバコを吸うことを禁止します(=禁煙)」というフレーズの発音が確認できます。この文章も ហាម〜 ハーム〜 が使われています。

東京外国語大学カンボジア語モジュールhttp://www.coelang.tufs.ac.jp/mt/km/gmod/contents/explanation/034.html

「必要」の発音が学べるサイト

東京外国語大学カンボジア語モジュール

*こちらのサイトは、誰でも、無料で、登録不要で利用できます。

以下のページでは、本記事でご紹介した単語の発音が確認できます。

何が必要ですか?
(=何になさいますか?何が良いですか?)
ត្រូវ ការ អី ? 
トロウ・カー・アイ?

អី  アイ「何」

命令、禁止のフレーズ

参考

↓発音ではないのですが、以下の記事のタイトルは「私たちはなぜ保険が必要なのか?」と書かれています。ここでも、ត្រូវ ការ トロウ・カーが使われていますので、参考までに載せておきます。

https://www.forteinsurance.com/km/press-room/list/why-should-you-get-insuranceeur/
*画像はインターネットよりお借りしました🙇‍♀️

ហេតុ អ្វី បានជា យើង ត្រូវការ ធានារ៉ាប់រង ?
ハエット・アヴァイ ・バーン・チア・ジューン・トロウ・カー・ティアニア・ラップロン?
私たちはなぜ保険が必要なのか?

  • ហេតុ អ្វី បានជា ハエット・アヴァイ ・バーン・チア 「なぜ、どうして」
  • យើង ジューン 「私たち」
  • ធានារ៉ាប់រង ティアニア・ラップロン 「保険、保証」

まとめ

今回は、カンボジア語で「必要」の言い方を解説しました。

カンボジア語を一から学習したい方は、以下もぜひご覧ください。

カンボジア語を動画で学ぶ

カンボジア語を学習する場合は、個人的には文字→発音→基本のあいさつ→文法の順番で学習することをおすすめします。

以下の動画レッスンでは、はじめの【文字・発音・基本のあいさつ】をまとめて学習することができます。

こちらは全6章の動画教材で、3〜6章は有料ですが、以下の通り1、2章は無料で公開しています。

この1、2章ではカンボジア語の基礎の中でも特に重要な発音のポイントなどを解説していますので、無料部分だけでもご覧頂くと、かなり基礎の勉強になるかと思います。

*こちらは1章です。

カンボジア語を本で学ぶ

動画ではなく参考書を使って一から独学したい!という方には、以下の記事で市販のカンボジア語の参考書や辞書についておすすめの本をご紹介しています。

ご紹介している本は全て私が使ったことがあるものばかりですので、これからカンボジア語を学習したい方や、どの本を買えば良いか迷っている方には参考になるかと思います。

お読み頂きありがとうございました😊

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

ABOUT US
Furuya
現役のカンボジア語翻訳者・講師。 ・stand.fmカンボジア語力向上!ラジオで発信中 ・カンボジア語スクールLotus(ロータス) を運営 ・にっぽん子ども・子育て応援団サポーター 好きなものカフェラテ・最近始めた茶道