そんな方へ、解説していきます。
●この記事でわかること●
- カンボジア語で「かわいい」の言い方2種類
- ស្អាត スアーット と គួរឱ្យស្រឡាញ់ クオアオイスローラニュの使い分け
- 「かわいい」の発音を学べるサイト
●私はこんな人です●
- フリーランスのカンボジア語講師・翻訳者
- カンボジア語カレッジを運営
- 東京外国語大学カンボジア語学科卒業
この記事は、私がこれまで多くのカンボジア人の友人や先生と会話をして来た経験もふまえて解説していますので、記事の内容は信頼できるかと思います。
早速、見ていきます。
カンボジア語で「かわいい」の言い方2種類
カンボジア語で「かわいい」は次の2種類の言い方があります。
⚫︎女性・物・服装がかわいい、綺麗 「造形的な美しさも含む」 | ស្អាត スアーッ(ト) |
⚫︎赤ちゃん・ペットがかわいい 「可愛らしい」「愛らしい」 | គួរឱ្យស្រឡាញ់ クオ・アオイ・スローラニュ |
上の表のように、「かわいい」と言いたいときは状況に合わせて ស្អាត スアーッ(ト) または គួរឱ្យស្រឡាញ់ クオ・アオイ・スローラニュ のどちらかを使います。
ស្អាត スアーッ(ト)
- ស្អាត スアーッ(ト) 自体は「綺麗」という意味がありますが、主に大人の女性に対して「綺麗」「かわいい」という場合は ស្អាត スアーッ(ト) と言います。大人の女性に対して គួរឱ្យស្រឡាញ់ クオ・アオイ・スローラニュ は使いません。
明確に何歳からは大人とみなすのか(何歳からស្អាត スアーッ(ト)を使って良いのか)は私も判断が難しいのですが、10代の女の子であっても、たとえば肌が綺麗な子や顔立ちが整っている子などには、ネイティブの友人も「គាត់ស្អាត។ コアッ(ト)・スアーッ(ト) あの子、可愛い」と言っていましたので、10代の子に対して「綺麗」「かわいい」というときもこのスアーッ(ト) を使うことができます。
*គាត់ コアッ(ト) 彼、彼女 - ស្អាត スアーッ(ト) の最後の ト は、トの口の形はしますがあまりはっきりと「ト」と言わないように発音します。そのため、トにはカッコをつけています。
គួរឱ្យស្រឡាញ់ クオ・アオイ・スローラニュ
- 一方で、គួរឱ្យស្រឡាញ់ クオ・アオイ・スローラニュはどちらかというと赤ちゃんやペットがかわいい・かわいらしいと言った意味になります。
- គួរឱ្យស្រឡាញ់ クオ・アオイ・スローラニュの ឱ្យ アオイ は អោយ と書いたり ឲ្យ と書く場合もあります。
គួរអោយស្រឡាញ់ クオ・アオイ・スローラニュ ←この書き方もする◎
គួរឲ្យស្រឡាញ់ クオ・アオイ・スローラニュ ←この書き方もする◎
カンボジア人の友人にも確認したところ、ネイティブの方の会話では គួរឱ្យស្រឡាញ់ クオ・アオイ・スローラニュ よりも ស្អាត スアーッ(ト) を使うことが極めて多いのだそうです。実際にネイティブの方と話していても、ស្អាត スアーッ(ト)を使うことが圧倒的に多いです。
ស្អាត スアーッ(ト) は先ほども解説した通り「綺麗」という意味があり、人に対してだけでなく、物・景色・建物・アクセサリー・洋服・バッグ・髪の毛・肌など、色々なことに対して使うことができます。
例
⚫︎日本で満開の桜を見て「ស្អាត! スアーッ(ト) (きれい!)」と言う
⚫︎友達がつけているネックレスを見て「ស្អាត! スアーッ(ト) (きれい!/かわいい!)」と言う
⚫︎美しい絵を見て「ស្អាត! スアーッ(ト) (きれい!)」と言う など
このように、ネイティブの方は日常のかなり色々な場面でこのស្អាត スアーッ(ト) を使いますので、みなさんもカンボジア人の方との会話でこの言葉を耳にすることも多いのではないかなと思います。
なお、大人の女性に対して គួរឱ្យស្រឡាញ់ クオ・アオイ・スローラニュ と言った場合は、「好き」と言う好意が含まれているニュアンスになります。(詳しくは次の章で解説します)
ស្អាត スアート と គួរឱ្យស្រឡាញ់ クオアオイスローラニュの使い分け
次に、ស្អាត スアーッ(ト) と គួរឱ្យស្រឡាញ់ クオ・アオイ・スローラニュ それぞれの使い方をさらに具体的に見ていきます。
ស្អាត スアーッ(ト)
ស្អាត を使う場面
- かわいい女性や綺麗な女性に対して「かわいい」「綺麗」と言いたいとき
- カバン、ポーチ、アクセサリー、髪飾り、洋服などを見て「(それ・これ)かわいい」と言いたい時
- 髪の毛や肌が「綺麗」と言いたいとき
発音のポイント
ស្អាត スアーッ はつづり上は “スアート” と書くのですが、発音する時は最後のトははっきり言いません。「スアー」と言った後、口はトの形にしますがトを言いそうで言う直前に止めて音を出さない感じです。
発音はこちら→http://www.coelang.tufs.ac.jp/mt/km/vmod/v_search_detail.php?id=267&rf=3&ls=ស
上で書いたように、女性やある物が「かわいい」「綺麗」と言いたい時は ស្អាត スアーッ(ト) と言います。
カンボジア人の方は綺麗な物や綺麗な人を見た時に ស្អាត スアーッ(ト) とよく言いますし、日常会話でも頻繁に使います。
なお、ស្អាត スアーッ(ト) は男性には使いません。男性に「かっこいい」「イケメン」と言う場合は សង្ហារ ソンハー と言います。↓詳しくはこちらで解説しています。
使い方
ស្អាត スアーッ(ト) は次のように使います。
ស្អាត スアーッ(ト)! | かわいい! または 綺麗! |
គាត់ ស្អាត។ コアッ(ト)・スアーッ(ト)! | ・あの子かわいい! ・あの子綺麗! ・あの人かわいい! ・あの人綺麗! *គាត់ コアット 「彼、彼女」 |
ស្អាត ណាស់។ スアーッ(ト)・ナッ! | すごいかわいい! または すごい綺麗! *ណាស់ ナッ 「とても、すごく」 |
- 上の表の一番上に書いたように、前後に特に何もつけず ស្អាត スアーッ(ト)!だけでもとてもよく使います。
- គាត់ コアットは「彼、彼女」という意味です。子どもにも大人にも使えます。
具体例
ここで、私がこれまで出会ったネイティブの方が ស្អាត スアーッ(ト) を具体的にどのように使っていたかを、例を2つ上げて簡単に解説していきます。
カンボジア人の友達が、他の人の化粧ポーチを見て ស្អាត! スアーッ(ト) と言っていた。
日本人はおしゃれなカバンや自分の好みのカバンなどを見つけたとき、「このカバン、きれい!」というよりは「このカバン、かわいい!」と言いますよね。
(宝石がついていてきれいとか、ビーズのデザインがきれいなカバンとかは「そのカバンきれい」と言う場合もあるかもしれませんが)
カンボジアの方は、この例の様にカバンやポーチなどをかわいいと言う時、គួរឱ្យស្រឡាញ់ クオアオイスローラニュ ではなく ស្អាត! スアーッ(ト) と言います。
日本人の女優さん(日本人から見ると、きれいというよりはどちらかというと幼くて可愛らしい感じの女優さん)を見て、カンボジア人留学生が ស្អាត!スアーッ(ト) と言っていた。
日本語では、ある女性を見たときに、その女性がきれいな人なら「あの人きれい」または「あの人かわいい」と言い、その人が幼くて可愛らしい感じなら「あの人かわいい」と言うことが多いと思います。つまり、微妙に言い方が変わったりしますよね?
ですが、カンボジア人の方はこの例のように女性の容姿がかわいい・見た目が整っていて綺麗と褒める場合はいつも ស្អាត!スアーッ(ト) と言います。
*ここできれいという意味の ស្អាត!スアーッ(ト) を使うのは、かわいいに加えて “顔立ちがきれい・肌が綺麗・髪が綺麗” という意味も込められているように思います。
辞書ではどう書かれているか
参考までに、辞書ではどう書かれているかも載せておきます。
ស្អាត(中略)(形)①清潔な.汚れの無い.②きれいな(←ស្អាត 1語の場合は「見た目 /外見がきれい」〜(中略)〜).姿形の美しい.③きれいに(涙を拭く.アイロンをかける.身体を洗う.髪をセットする).
出典:坂本恭章『カンボジア語辞典』大学書林
គួរឱ្យស្រឡាញ់ クオ・アオイ・スローラニュ
次に、គួរឱ្យស្រឡាញ់ クオ・アオイ・スローラニュ について詳しく見ていきます。
各単語の意味
それぞれの単語は次のような意味があります。
គួរ ឱ្យ | ស្រឡាញ់ |
クオ・アオイ | スローラニュ |
〜するに値する | 愛する |
ឱ្យ アオイ は次のように អោយ と書いたり ឲ្យ と書く場合もあります。読み方は全て同じです。
- គួរអោយស្រឡាញ់ クオ・アオイ・スローラニュ 「かわいい」
- គួរឲ្យស្រឡាញ់ クオ・アオイ・スローラニュ 「かわいい」
គួរឱ្យស្រឡាញ់ を使う場面
- 赤ちゃんや小さい子が「かわいい」と言いたい時
- 犬・猫などのペットや動物が「かわいい」と言いたい時
- 女性に対して、愛しい・好きと言った好意を込めて「かわいい」と言いたい時
このように、គួរឱ្យស្រឡាញ់ クオ・アオイ・スローラニュ はどちらかと言うと「可愛らしい」「愛らしい」と言ったニュアンスが強く、主に子どもや動物に対してかわいいと言う時に使います。
カンボジア人の方に聞きました
គួរឱ្យស្រឡាញ់ の使い方について、カンボジア人の方に聞いてみたところ次のように言っていました。
- カンボジア人は គួរឱ្យស្រឡាញ់ クオ・アオイ・スローラニュ はあまり使わなくて、ស្អាត スアーッ(ト) を使うことの方がはるかに多い。
- 女性を褒める時は គួរឱ្យស្រឡាញ់ クオ・アオイ・スローラニュ とは言わず、ស្អាត スアーッ(ト) を使う。
- もしも男性が女性に対して「គួរឱ្យស្រឡាញ់ クオ・アオイ・スローラニュ」と言った場合は、単にかわいい・綺麗と思っているだけではなくて、その女性のことが「好き」といった好意の感情が含まれていると思う。
よって、男性が女性に対して គួរឱ្យស្រឡាញ់ クオ・アオイ・スローラニュ とむやみに連呼すると好意があると思われてしまう可能性がありますので、使い方には注意した方が良さそうです🙇♀️
発音のポイント
単語を分けると គួរ・ឱ្យ・ស្រឡាញ់ クオ・アオイ・スローラニュ となるのですが、特に区切らずに「クオアオイスローラニュ」と続けて言えば大丈夫です。
辞書ではどう書かれているか
こちらも参考までに、辞書でどう書かれているか載せておきます。
ស្រឡាញ់(中略)(動)愛する.可愛がる. គួរ・ឱ្យ・ស្រឡាញ់ 可愛い.
出典:坂本恭章『カンボジア語辞典』大学書林
補足|赤ちゃんにស្អាតを使う場合もある
赤ちゃんが「かわいい」と言いたい時は គួរឱ្យស្រឡាញ់ クオアオイスローラニュ を使うと解説しましたが、文章によっては ស្អាត スアーッ を使うこともできます。
赤ちゃんや子どもの「顔立ちがきれい」「顔が整っている」と言いたい時は、次の例のように មុខ ស្អាត モック・スアーッ(ト) 顔がきれい、きれいな顔だね などと言う風に ស្អាត スアーッ も使えます。
例 赤ちゃんの写真を見て・・・
គួរឱ្យស្រឡាញ់ ណាស់! គាត់ មុខ ស្អាត ។
クオアオイ・スローラニュ・ナッ ! コアット・モック・スアーッ
「可愛い〜!美形だね。」
・ណាស់ ナッ 「とても」
・គាត់ コアット 「彼、彼女」
・មុខ モック「顔」
「かわいい」の発音を学べるサイト
最後に、本記事で解説した単語を学べるサイトをご紹介します。
東京外国語大学カンボジア語モジュール
*こちらのサイトは、学生や大学関係者だけでなく誰でも、無料で、登録不要で利用できます。
ស្អាត
下のリンクからは、ស្អាត スアーッ を使った文章を学習できます。ここで書かれているのは「かわいい」ではなく「綺麗」の例文ですが、ស្អាត の発音が確認できますのでぜひチェックしてみて下さい。
ស្រឡាញ់ 「愛する、可愛がる」
残念ながら គួរឱ្យស្រឡាញ់ クオ・アオイ・スローラニュ の発音がわかるようなちょうど良い音声や動画が見つからなかったのですが、ស្រឡាញ់ スローラニュ の発音は以下のリンクから学習できますのでこちらだけ載せておきます。
http://www.coelang.tufs.ac.jp/mt/km/vmod/v_search_detail.php?id=16&rf=3&ls=ស
こちらは音声が上手く出ない可能性があります。文章右の緑のボタンをクリックすると会話のやり取りが見れますのでそちらでも音声を確認できます。
上記の補足
ស្រឡាញ់ スローラニュ は「愛する」「可愛がる」という意味があります。上の文章の「ស្រឡាញ់ កូន ស្រី ណាស់ スローラニュ・コーンスライ・ナッ」は 娘をとても愛している、娘をとても可愛がるという意味であり、そこから「娘がかわいい(みたいですね)」という訳になっています。
- ប៉ា パー お父さん
- នាង ニアン あなた
- កូន ស្រី コーン・スライ 娘
- កូន コーン 「子ども」
- ស្រី スライ 「女
- ណាស់ ナッ とても
- មើល ទៅ ムール・タウ 〜のようだ、〜みたいだ
- ។ (読まなくてOK) 句読点の「。」
まとめ
今回は「かわいい」の言い方を解説しました。
まとめ
⚫︎女性がかわいい・綺麗 ⚫︎カバン・雑貨がかわいい ⚫︎髪の毛・肌が綺麗 | ស្អាត スアーッ(ト) |
⚫︎赤ちゃんがかわいい ⚫︎ペットがかわいい *女性に対して使った場合は、「好意」がある感じ | គួរឱ្យស្រឡាញ់ クオ・アオイ・スローラニュ |
参考:無料メルマガでは、古谷のカンボジア語オンライン講座や学習に役立つ情報をお届けしています。「もっとカンボジア語を学習する機会を増やしたい」「一からしっかり学びたい」という方はこちらもよろしければぜひご登録下さい。
ご登録はこちら
カンボジア語で「かわいい」って何て言うんですか?
ネットや本で調べても、どれが正解が分からなくて困っています・・・誰か正解を教えてほしいです。