こんな方へ向けて、解説していきます。
●この記事を読むとわかること●
- カンボジア語で「美味しい」「美味しくない」の言い方
- 好きです、嫌いです、苦手です
- 食事・アレルギーにまつわる単語
●私はこんな人です●
- フリーランスのカンボジア語講師・翻訳者
- カンボジア語カレッジを運営
- 東京外国語大学カンボジア語学科卒業
この記事は、私がこれまで多くのカンボジア人の友人や先生と会話してきた内容もふまえて解説していますので、記事の内容は信頼できるかと思います。
それでは、早速見ていきます。
カンボジア語で「美味しい」「美味しくない」の言い方
まず、「美味しい」「美味しくない」の言い方です。
美味しい
美味しい | ឆ្ងាញ់ チュガンニュ |
カンボジア語で「美味しい」は ឆ្ងាញ់ チュガンニュと言います。
みなさんが何かを食べて「美味しい!」「美味しいです!」と言いたい場合は、そのまま ឆ្ងាញ់ チュガンニュ!といえば大丈夫です。
「すごく美味しい」「とても美味しい」「めちゃめちゃ美味しい」と言いたい場合は、後ろに「とても」を意味する ណាស់ ナッ をつけて、ឆ្ងាញ់ ណាស់ チュガンニュ・ナッ と言えばOKです。
美味しくない(=まずい)
日本語だと食べ物が美味しくないときは「まずい」という表現もありますが、カンボジア語では「まずい」という単語は無く、「美味しくない」という言い方をします。
美味しくないです | អត់ ឆ្ងាញ់ ទេ オッ(ト)・チュガンニュ・テー |
あまり美味しくないです | មិនសូវ ឆ្ងាញ់ ទេ ムン・ソウ・チュガンニュ・テー |
- អត់〜ទេ オッ(ト)〜テー 〜ではありません
- មិនសូវ〜ទេ ムン・ソウ〜テー あまり〜ではありません
「美味しくない」というときは、អត់ឆ្ងាញ់ទេ オッ(ト)・チュガンニュ・テーと言い、最後のទេ テーは無しで オッ(ト)・チュガンニュ と言っても大丈夫です。
「美味しくないです」だとはっきりし過ぎているので、もう少しマイルドに「あまり美味しくないです」言いたい場合は、មិនសូវឆ្ងាញ់ទេ
ムン・ソウ・チュガンニュ・テー と言えばOKです。
好きです、嫌いです、苦手です
次に、食べ物や飲み物が「好きです」「嫌いです」「苦手です」というときの言い方を解説します。
特に「苦手です」は市販の参考書では細かく載っていないことも多いので、苦手なものがある方はカンボジア語で言えるようにぜひ練習してみてください。
好きです
好きです | ចូលចិត្ត チョー・チャット |
ある食べ物や飲み物を「好きです」「好きだよ」と言いたい場合は、ចូលចិត្ត チョー・チャット と言えば大丈夫です。ចូលចិត្ត チョー・チャット自体で「好き」という動詞です。
「すごく好きです!」「大好き!」と言いたい場合は、後ろに とても という意味の ណាស់ ナッ をつけて ចូលចិត្ត ណាស់ チョー・チャット・ナッ と言えばOKです。
好きではありません(=嫌いです)
カンボジア語では「嫌い」という単語はなく、代わりに「好きではない」という言い方をします。
より正確に言いますと、ស្អប់ スオップ という単語は「嫌い」といった意味がありますが、どちらかというとこの単語は「憎くて嫌い」のようなニュアンスになるかなと思います。
小説や記事などではこの ស្អប់ スオップ という単語が使われていることもありますが、ネイティブの方が日常会話で自分が好きではない食べ物や飲み物のことを言う場合は、ស្អប់ スオップ は使わず、このあとご紹介する「好きではないです」「あまり好きではないです」または「苦手です」を使うことがほとんどです。
中でも、私がこれまで出会ったネイティブの方は「〜は苦手です អត់ចេះញុំា〜 オッ(ト)・チェへ・ニャム〜」を使う方が特に多い印象があります。
好きではないです | អត់ ចូលចិត្ត ទេ オッ(ト)・チョーチャット・テー |
あまり好きではないです | មិន សូវ ចូលចិត្ត ទេ ムン・ソウ・チョーチャッ・テー |
- អត់ オッ(ト) 〜ではない
- មិនសូវ〜ទេ ムン・ソウ〜テー あまり〜ない
「好きではないです」は最後の ទេ テーは無しで、オッ(ト)・チョーチャットと言っても大丈夫です。
苦手です
〜は苦手(なので食べられない/飲めない)です | អត់ចេះញុំា〜 オッ(ト)・チェへ・ニャム |
- អត់ オッ(ト) 〜ではない
- ចេះ チェへ 知っている、できる
ある食べ物が苦手で食べられない時に「〜は苦手なんです」と言いたい場合は、អត់ចេះញុំា〜។ オッ(ト)・チェへ・ニャム・〇〇 という風に言います。
例
「私、牛乳は苦手で飲めないんです。」
ខ្ញុំអត់ចេះញុំាទឹកដោះគោ។
クニョム・オッ・チェヘ・ニャム・トゥック・ドッホ・コー
- ខ្ញុំ クニョム 私
- ទឹកដោះគោ トゥック・ドッホ・コー 牛乳
- それぞれ、ទឹក トゥック「水」、ដោះ ドッホ 「乳房」、គោ コー「牛」という意味です。牛の乳房の水 → 牛乳 と言う意味になります。
上の「私、牛乳は苦手で飲めないんです。」という文は、「牛乳を飲むことを知らない(牛乳を飲むことはできない)」→「牛乳は苦手で飲めない」という意味を表します。
「牛乳」の部分を違う単語にすれば、自分が苦手で食べられない物を言うことができます。
食事・アレルギーにまつわる単語
最後に、食べ物の話題で使えそうなフレーズやアレルギーにまつわる単語をご紹介します。
すべて一度に覚えるのは大変ですので、ぜひご自身が使いそうなものから覚えて使ってみてください。
食べ物の話題で使えそうなフレーズ
美味しそう! | មើលទៅគួរឲ្យឆ្ងាញ់ណាស់ ! ムール・タウ・クオ・アオイ・チュガンニュ・ナッ ・មើល ទៅ ムール・タウ 〜のように見える ・គួរ ឲ្យ クオ・アオイ すべき 上の青い文字をクリックするとカンボジア語モジュールと言うサイトのページに飛びます。 |
(ある食べ物の話になって・・) 食べたいです! | ចង់ ញុំា! チョン ・ニャム ចង់ チョン 〜したい |
どうですか? | យ៉ាង ម៉េច ដែរ ? ヤーン・マイッ・ダエ? |
美味しいですか? | ឆ្ងាញ់ ទេ ? チュガンニュ・テー? |
これ、毎日食べたいです | ចង់ញុំានេះ រាល់ថ្ងៃ។ チョン ・ニャム・ニヒ ・ロアルトゥガイ នេះ ニヒ 「これ」 រាល់ ថ្ងៃ ロアルトゥガイ 「毎日」 |
アレルギー、症状
アレルギーがあるんです | មាន ប្រតិកម្ម អាលែហ្សី ミアン ・プロタカム・アーレジー ・មាន ミアン 〜がある ・ប្រតិកម្ម អាលែហ្សី プロタカム・アーレジー アレルギー症状 |
(にわとりの)卵アレルギーなんです | ខ្ញុំ មាន ប្រតិកម្ម អាលែហ្សី ពងមាន់ クニョム・ミアン ・プロタカム・アーレジー・ポーン・モアン ・ខ្ញុំ クニョム 「私」 ・ពងមាន់ ポーン・モアン 「鶏卵」 *ពង ポーン は「卵」、មាន់ モアン は「ニワトリ」 |
薬を飲む | ញុំា ថ្នាំ ニャム・タナム ・ញុំា ニャム 「飲む・食べる」 ・ថ្នាំ タナム 「薬」 |
吐く | ក្អួត クウオット |
吐きそうです、 吐き気がします | ចង់ ក្អួត チョン ・クウオット |
かゆい | រមាស់ ロモアハ |
喉のかゆみがある/起こる | មាន បំពង់ក រមាស់ ミアン ・ボンポン・コー・ロモアハ ・បំពង់ ក ボンポン・コー 「のど」 |
味
酸っぱい | ជូរ | チュー |
酸っぱすぎる | ជូរ ពេក | チュー・ペーク |
辛い | ហឹរ | ハル |
辛すぎる | ហឹរ ពេក | ハル・ペーク |
甘い | ផ្អែម | プアエム |
甘すぎる | ផ្អែម ពេក | プアエム・ペーク |
塩辛い、 しょっぱい | ប្រៃ | プライ |
しょっぱすぎる | ប្រៃ ពេក | プライ・ペーク |
ពេក ペーク は 「〜過ぎる、非常に」という意味です。上のように、後ろにពេក ペークをつければ「〇〇すぎる」と言うことができます。
温度
熱い | ក្ដៅ クダウ |
冷たい | ត្រជាក់ トロチアック |
食べ物
食事をする、 ご飯を食べる | ញុំា បាយ ニャム・バーイ ・ញុំា ニャム 食べる ・បាយ バーイ ごはん |
野菜 | បន្លែ ボンラエ |
果物 | ផ្លែឈើ プラエ・チュー ・ផ្លែ プラエ 実 ・ឈើ チュー 木 *木の実=果物 を表します。 |
デザート | បង្អែម ボンアエム |
↓野菜、果物の名称について詳しく学習したい方はこちらをご覧ください。
まとめ
今回はカンボジア語で「美味しい」の言い方と、食事の好き嫌いやアレルギーに関する単語をご紹介しました。
美味しい | ឆ្ងាញ់ チュガンニュ |
美味しくない | អត់ ឆ្ងាញ់ ទេ オッ(ト)・チュガンニュ・テー |
全然関係ないですが・・・
私がこれまで出会ったネイティブのカンボジア人の方は、日本に来たときにラーメンの中でも味噌ラーメンが一番美味しいと言っている人が多かったです。カンボジア人にも味噌ラーメンは人気みたいです🍜
カンボジア語がもっとできるようになりたい方へ
カンボジア語を学習する方法はいろいろありますが、主に次の2つのうちどちらからご自身に合う方をお選び頂くと良いかと思います。
方法1 まずは独学する
単語は単語だけでひたすら覚えてもいいのですが、個人的には、「文法を学習する中で出てきた単語をどんどん覚えていく」というやり方のほうが、単語を具体的にどのように使うのかがわかりますのでおすすめです。
まずは文法を一通り押さえておくと良いと思います。以下の記事では、基本の文法事項がわかります。
上記の記事に加えて、やはり独学する場合は参考書のほうが重要事項がまとまっていますので、参考書を使って学習した方がより効率が良いかと思います。おすすめの参考書は以下でご紹介しています。
方法2 レッスンを受講する
カンボジア語のスクールやレッスンは、やはり英語などと比べるとどうしても選択肢が限られますが、それでも探すと教えてくれるところは意外とあります。日本語が堪能なカンボジア人の方で、個人でレッスンを行っている方もいます。
「独学だと習得できるか不安」「誰かに一から教えて欲しい」という方は、一度スクールやレッスンも探してみることをおすすめします。
参考
良いスクールやレッスンが見つからなかったという方は、カンボジア語オンライン講座も行なっていますので、お困りの際はこちらもぜひご利用下さい。詳しくはこちら
カンボジア語で「美味しい」って何て言うんですか?
食べ物の「好き・嫌い・苦手」など、自分の好みがカンボジア語で言えるようになりたいです。