こんにちは、カンボジア語講師のFuruyaです。
この記事では、カンボジア語で「チケットが必要です」「チケットを買う必要ありません」といった、必要・必要ではないの言い方を解説していきます。
たとえば、カンボジア人の方と一緒にどこかに出かける時や、カンボジア人の方と一緒に仕事をするような場面でも、必要な持ち物を伝えたりするときに便利な表現ですので、ぜひ覚えて使ってみてください。
- フリーランスのカンボジア語講師・翻訳者
- カンボジア語カレッジを運営
- 東京外国語大学カンボジア語学科卒業
それでは、早速みていきます!
カンボジア語で「必要」の言い方
カンボジア語で「〜が必要です」は次のように言います。
ត្រូវ ការ 〜 トロウ・カー〜 〜が必要です |
たとえば、次のように使います。
「チケットが必要です。」
ត្រូវការ សំបុត្រ។
トロウ・カー・サンボット
*សំបុត្រ サンボット 「チケット」
上の សំបុត្រ サンボット(チケット)の部分をたとえば次のような別の単語に入れ替えれば、色々なものについて「〜が必要です」と言うことができます。
パスポート | លិខិត ឆ្លង ដែន リッカット・チロン・ダエン |
資料、書類 | ឯកសារ アエカサー |
お金 | លុយ ルイ |
服 | ខោ អាវ* カオ・アーウ |
野菜 | បន្លែ ボンラエ |
薬 | ថ្នាំ タナム |
〇〇時間 | 〇〇ម៉ោង 〇〇マオン |
以下の通り、具体的な言い方を3つご紹介します。水色の部分をクリックすると解説を確認できます。
ត្រូវការ លិខិតឆ្លងដែន ។
トロウ・カー・リッカット・チロン・ダエン
លិខិត ឆ្លង ដែន リッカット・チロン・ダエン でパスポートという意味で、それぞれ次のような意味があります。
- លិខិត リッカット 「書類、証明書、〜証」
- ឆ្លង チロン 「渡る」
- ដែន ダエン 「領土、国土、国」
つまり、領土(国)を渡る証明書=「パスポート」を表します。
ត្រូវការ ខ្ទឹមបារាំង និង សាច់ជ្រូក ។
トロウ・カー・クトゥムバラン・ヌン・サイッ・チュルック
- ខ្ទឹមបារាំង クトゥム・バラン 「玉ねぎ」
- និង ヌン 「と」
- សាច់ជ្រូក サイッ・チュルック 「豚肉」
ធ្វេី កិច្ចការផ្ទះ នេះ ត្រូវការ ១០ ម៉ោង ។
トゥヴー・カイッカー・プテア・ニヒ トロウ・カー・ドップ・マオン
- ធ្វេី トゥヴー 「する」
- កិច្ចការផ្ទះ カイッ・カー・プテア 「宿題、課題」
*កិច្ចការ カイッ・カー は「業務、職務」、ផ្ទះ プテア 「家」という意味です。 - នេះ ニヒ 「これ、この」
- ១០ ドップ 「10」
- ម៉ោង マオン 「時間」
このように、「〇〇時間かかる(=〇〇時間必要です)」と言いたい場合も、ត្រូវការ トロウ・カー を使うことができます。
参考記事
こちらの記事のタイトルは「私たちはなぜ保険が必要なのか?」と書かれています。
ここでも、ត្រូវ ការ トロウ・カーが使われていますので、参考までに載せておきます。各単語の意味は以下の通りです。
ហេតុ អ្វី បានជា យើង ត្រូវការ ធានារ៉ាប់រង ?
ハエット・アヴァイ ・バーン・チア・ジューン・トロウ・カー・ティアニア・ラップロン?
私たちはなぜ保険が必要なのか?
カンボジア語で「必要ありません」の言い方
次に、「〜は必要ありません」という否定の言い方です。
មិន ចាំបាច់〜 ムン・チャンバイッ〜 〜は必要ありません |
「〜は必要ありません」は មិន ចាំបាច់〜 ムン・チャンバイッ〜 と言います。
最初の章で「必要です」は ត្រូវ ការ 〜 トロウ・カー〜 だとご説明しましたが、これを否定して មិន ត្រូវ ការ 〜 ムン・トロウ・カー〜 と言うと「〜するべきではない」と言う意味になります。そのため、「必要ありません」と言いたい場合はこのように មិន ចាំបាច់〜 ムン・チャンバイッ〜 を使えばOKです。
具体的には、次のように使います。
「チケットを買う必要はありません。」
មិន ចាំបាច់ ទិញ សំបុត្រ ។
ムン・チャンバイッ・テニュ・サンボット
〜が必要です | ត្រូវ ការ 〜 トロウ・カー〜 |
〜は必要ありません | មិន ចាំបាច់〜 ムン・チャンバイッ〜 |
〜するべきではない | មិន ត្រូវ ការ 〜 ムン・トロウ・カー〜 |
必要に関連するフレーズ
最後に、「必要」に関係するフレーズをご紹介します。
日常会話や文章でもよく出てくるものをまとめましたので、ぜひ覚えて使ってみてください!
重要です、大切です
重要です、大切です | សំខាន់ ソムカン |
例
この資料は重要です(この資料は大切です)。
ឯកសារ នេះ សំខាន់ ។
アエカサー・ニヒ・ソムカン
〜しなければならない
〜しなければならない | ត្រូវ 〜 トロウ〜 |
〜しなければならない | ត្រូវ តែ〜 トロウ・タエ〜 (こちらの方が強め) |
例
私はこのチケットを買わなければなりません。
ខ្ញុំ ត្រូវ ទិញ សំបុត្រ នេះ ។
クニョム・トロウ・カー・テニュ・サンボット・ニヒ
〜した方が良い(〜した方が良かった)
〜した方が良い (〜した方が良かった) | គួរ តែ~ クオ・タエ〜 |
例
(私は)彼に聞いた方が良いです。
(私は彼に聞いた方が良かったです、彼に聞くべきでした。)
ខ្ញុំ គួរតែ សួរ គាត់ ។
クニョム・クオ・タエ・スオ・コアット
〜しない方が良い
〜しない方が良い | គួរ តែ កុំ~ クオ・タエ・コム~ |
例
(あなたは)これはやらない方が良いです。
(あなたはこれはやらない方が良かったです/あなたはこれはやるべきではなかったです。)
អ្នក គួរតែ កុំ ធ្វើ នេះ ។
ネアック・クオ・タエ・コム・トゥヴー・ニヒ
「しない方が良い」と言いたい場合は、否定の មិន ムン(〜ではない)を使って គួរតែ មិន ធ្វើ នេះ クオ・タエ・ムン・トゥヴー・ニヒ と言うのではなく、このように គួរតែ កុំ ធ្វើ នេះ クオ・タエ・コム・トゥヴー・ニヒ という言い方をするそうです。
〜して下さい
〜して下さい | សូម 〜 ソーム〜 |
例
これを使ってください。
សូម ប្រើ នេះ ។
ソーム・プラウ・ニヒ
〜しないで下さい
〜しないで下さい | សូម កុំ 〜 ソーム・コム〜 |
例
これは使わないでください。
សូម កុំ ប្រើ នេះ ។
ソーム・コム・プラウ・ニヒ
以下のページでは「食べないで下さい」というフレーズの発音が確認できます。この文章も សូម កុំ 〜 ソーム・コム〜 (〜しないで下さい)が使われています。
東京外国語大学カンボジア語モジュール
〜を禁止する
〜を禁止する | ហាម〜 ハーム〜 |
例
(コロナウイルスにより・・・)
日本政府は夜8時以降にお店でお酒を飲むことを禁止しています。
រដ្ឋាភិបាលជប៉ុន ហាម ញុំា ស្រា នៅ ហាង ក្រោយ ម៉ោង ៨ យប់ ។
ロタピバール・チャポン・ハーム・ニャム・スラー・ノウ・ハーン・クラオイ・マオン・プランバイ・ジョップ
以下のページでは「タバコを吸うことを禁止します(=禁煙)」というフレーズの発音が確認できます。この文章も ហាម〜 ハーム〜 (〜を禁止する)が使われています。
まとめ
今回は、カンボジア語で「必要」の言い方を解説しました。
〜が必要です | ត្រូវ ការ 〜 トロウ・カー〜 |
〜は必要ありません | មិន ចាំបាច់〜 ムン・チャンバイッ〜 |