YouTube|翻訳者Furuya「カンボジア語の超!基本文法」はこちら

カンボジア語で「美味しい」「美味しくない」の言い方【好き/嫌い/苦手】

カンボジア語学習者

カンボジア語で「美味しい」って何て言うんですか?
食べ物の「好き・嫌い・苦手」など、自分の好みがカンボジア語で言えるようになりたいです。

こんな方へ向けて、解説していきます。

●この記事を読むとわかること●

  • カンボジア語で「美味しい」「美味しくない」の言い方
  • 好きです、嫌いです、苦手です
  • 食事・アレルギーにまつわる単語

●私はこんな人です●

この記事は、私がこれまで多くのカンボジア人の友人や先生と会話してきた内容もふまえて解説していますので、記事の内容は信頼できるかと思います。

それでは、早速見ていきます。

カンボジア語で「美味しい」「美味しくない」の言い方

まず、「美味しい」「美味しくない」の言い方です。

美味しい

美味しいឆ្ងាញ់
チュガンニュ
青い文字をクリックすると、カンボジア語モジュールというサイトに飛んでネイティブの発音を聞くことができます。

カンボジア語で「美味しい」は ឆ្ងាញ់ チュガンニュと言います。

みなさんが何かを食べて「美味しい!」「美味しいです!」と言いたい場合は、そのまま ឆ្ងាញ់ チュガンニュ!といえば大丈夫です。

「すごく美味しい」「とても美味しい」「めちゃめちゃ美味しい」と言いたい場合は、後ろに「とても」を意味する ណាស់​ ナッ をつけて、ឆ្ងាញ់​ ណាស់ チュガンニュ・ナッ と言えばOKです。

美味しくない(=まずい)

カンボジア語では「まずい」という単語はない

日本語だと食べ物が美味しくないときは「まずい」という表現もありますが、カンボジア語では「まずい」という単語は無く、「美味しくない」という言い方をします。

美味しくないですអត់​ ឆ្ងាញ់ ទេ
オッ(ト)・チュガンニュ・テー
あまり美味しくないですមិនសូវ ឆ្ងាញ់ ទេ
ムン・ソウ・チュガンニュ・テー
  • អត់​〜ទេ​ オッ(ト)〜テー 〜ではありません
  • មិន​សូវ​〜ទេ​ ムン・ソウ〜テー あまり〜ではありません

「美味しくない」というときは、អត់​ឆ្ងាញ់ទេ ​オッ(ト)・チュガンニュ・テーと言い、最後のទេ テーは無しで オッ(ト)・チュガンニュ と言っても大丈夫です。

「美味しくないです」だとはっきりし過ぎているので、もう少しマイルドに「あまり美味しくないです」言いたい場合は、មិនសូវឆ្ងាញ់ទេ
ムン・ソウ・チュガンニュ・テー と言えばOKです。

好きです、嫌いです、苦手です

次に、食べ物や飲み物が「好きです」「嫌いです」「苦手です」というときの言い方を解説します。

  • 好きです
  • 好きではありません(=嫌いです)
  • 苦手です

特に「苦手です」は市販の参考書では細かく載っていないことも多いので、苦手なものがある方はカンボジア語で言えるようにぜひ練習してみてください。

好きです

好きですចូលចិត្ត
チョー・チャット

ある食べ物や飲み物を「好きです」「好きだよ」と言いたい場合は、ចូលចិត្ត チョー・チャット と言えば大丈夫です。ចូលចិត្ត チョー・チャット自体で「好き」という動詞です。

「すごく好きです!」「大好き!」と言いたい場合は、後ろに とても という意味の ណាស់ ナッ をつけて ចូលចិត្ត​ ណាស់​ チョー・チャット・ナッ と言えばOKです。

好きではありません(=嫌いです)

カンボジア語では「嫌い」という単語はない

カンボジア語では「嫌い」という単語はなく、代わりに「好きではない」という言い方をします。

より正確に言いますと、ស្អប់ スオップ という単語は「嫌い」といった意味がありますが、どちらかというとこの単語は「憎くて嫌い」のようなニュアンスになるかなと思います。

小説や記事などではこの ស្អប់ スオップ という単語が使われていることもありますが、ネイティブの方が日常会話で自分が好きではない食べ物や飲み物のことを言う場合は、ស្អប់ スオップ は使わず、このあとご紹介する「好きではないです」「あまり好きではないです」または「苦手です」を使うことがほとんどです。

中でも、私がこれまで出会ったネイティブの方は「〜は苦手です អត់ចេះញុំា〜 オッ(ト)・チェへ・ニャム〜」を使う方が特に多い印象があります。

好きではないですអត់​ ចូលចិត្ត ទេ
オッ(ト)・チョーチャット・テー
あまり好きではないですមិន សូវ ចូលចិត្ត ទេ
ムン・ソウ・チョーチャッ・テー
  • អត់ オッ(ト) 〜ではない
  • មិនសូវ〜ទេ ムン・ソウ〜テー あまり〜な

「好きではないです」は最後の​ ទេ テーは無しで、オッ(ト)・チョーチャットと言っても大丈夫です。

苦手です

〜は苦手(なので食べられない/飲めない)ですអត់ចេះញុំា
オッ(ト)・チェへ・ニャム
  • អត់​ オッ(ト) 〜ではない
  • ចេះ​ チェへ 知っている、できる

ある食べ物が苦手で食べられない時に「〜は苦手なんです」と言いたい場合は、អត់ចេះញុំា〜 オッ(ト)・チェへ・ニャム・〇〇 という風に言います。

「私、牛乳は苦手で飲めないんです。」
ខ្ញុំអត់​ចេះញុំាទឹកដោះគោ។ 
クニョム・オッ・チェヘ・ニャム・トゥック・ドッホ・コー

  • ខ្ញុំ​ クニョム 私
  • ទឹកដោះគោ トゥック・ドッホ・コー 牛乳
    • それぞれ、ទឹក トゥック「水」、ដោះ ドッホ 「乳房」、គោ コー「牛」という意味です。牛の乳房の水 → 牛乳 と言う意味になります。

上の「私、牛乳は苦手で飲めないんです。」という文は、「牛乳を飲むことを知らない(牛乳を飲むことはできない)」→「牛乳は苦手で飲めない」という意味を表します。

「牛乳」の部分を違う単語にすれば、自分が苦手で食べられない物を言うことができます。

食事・アレルギーにまつわる単語

最後に、食べ物の話題で使えそうなフレーズアレルギーにまつわる単語をご紹介します。

すべて一度に覚えるのは大変ですので、ぜひご自身が使いそうなものから覚えて使ってみてください。

食べ物の話題で使えそうなフレーズ

美味しそう!មើល​ទៅគួរឲ្យឆ្ងាញ់ណាស់ !
ムール・タウ・クオ・アオイ・チュガンニュ・ナッ
មើល ទៅ ムール・タウ 〜のように見える
・គួរ ឲ្យ クオ・アオイ すべき
上の青い文字をクリックするとカンボジア語モジュールと言うサイトのページに飛びます。
(ある食べ物の話になって・・)
食べたいです!
ចង់ ញុំា!
チョン ・ニャム

ចង់ チョン 〜したい
どうですか?យ៉ាង​ ម៉េច ដែរ​ ?
ヤーン・マイッ・ダエ?
美味しいですか?ឆ្ងាញ់ ទេ ?
チュガンニュ・テー?  
これ、毎日食べたいです
ចង់ញុំានេះ រាល់ថ្ងៃ។
チョン ・ニャム・ニヒ ・ロアルトゥガイ

នេះ ニヒ 「これ」
រាល់ ថ្ងៃ ロアルトゥガイ 「毎日」

アレルギー、症状

アレルギーがあるんですមាន ប្រតិកម្ម អាលែហ្សី
ミアン ・プロタカム・アーレジー
មាន ミアン  〜がある
ប្រតិកម្ម អាលែហ្សី  プロタカム・アーレジー  アレルギー症状
(にわとりの)卵アレルギーなんですខ្ញុំ មាន ប្រតិកម្ម អាលែហ្សី ពងមាន់
クニョム・ミアン ・プロタカム・アーレジー・ポーン・モアン
ខ្ញុំ クニョム 「私」
ពងមាន់ ポーン・モアン 「鶏卵」
ពង ポーン は「卵」、មាន់ モアン は「ニワトリ」
薬を飲むញុំា ថ្នាំ
ニャム・タナム
ញុំា ニャム 「飲む・食べる」
ថ្នាំ タナム 「薬」
吐くក្អួត
クウオット
吐きそうです、
吐き気がします
ចង់ ក្អួត
チョン ・クウオット
かゆいរមាស់
ロモアハ
喉のかゆみがある/起こるមាន បំពង់ក រមាស់
ミアン ・ボンポン・コー・ロモアハ
បំពង់ ក ボンポン・コー 「のど」

酸っぱいជូរチュー
酸っぱすぎるជូរ ពេកチュー・ペーク
辛いហឹរハル
辛すぎるហឹរ ពេកハル・ペーク
甘いផ្អែមプアエム
甘すぎるផ្អែម ពេកプアエム・ペーク
塩辛い、
しょっぱい
ប្រៃプライ
しょっぱすぎるប្រៃ ពេកプライ・ペーク

ពេក ペーク は 「〜過ぎる、非常に」という意味です。上のように、後ろにពេក ペークをつければ「〇〇すぎる」と言うことができます。

温度

熱いក្ដៅ
クダウ
冷たいត្រជាក់
トロチアック

食べ物

食事をする、
ご飯を食べる
ញុំា បាយ
ニャム・バーイ
ញុំា ニャム 食べる
បាយ バーイ ごはん
野菜បន្លែ
ボンラエ
果物ផ្លែឈើ
プラエ・チュー
ផ្លែ プラエ 実
ឈើ チュー 木
*木の実=果物 を表します。
デザートបង្អែម
ボンアエム

↓野菜、果物の名称について詳しく学習したい方はこちらをご覧ください。

まとめ

今回はカンボジア語で「美味しい」の言い方と、食事の好き嫌いやアレルギーに関する単語をご紹介しました。

まとめ
美味しいឆ្ងាញ់
チュガンニュ
美味しくないអត់​ ឆ្ងាញ់ ទេ
オッ(ト)・チュガンニュ・テー

全然関係ないですが笑・・・私がこれまで出会ったネイティブのカンボジア人の方は、日本に来たときにラーメンの中でも味噌ラーメンが一番美味しいと言っている人が多かったです。カンボジア人にも味噌ラーメンは人気みたいです🍜

カンボジア語をもっと話せるようになりたい!単語力を増やしたい!という方は以下もぜひご覧ください。

カンボジア語をもっとできるようになりたい方へ

単語は単語だけでひたすら覚えてもいいのですが、個人的には、「文法を学習する中で出てきた単語をどんどん覚えていく」というやり方のほうが、単語を具体的にどのように使うのかがわかりますのでおすすめです。

特に、カンボジア語は文法はとてもシンプルで簡単ですので、独学でも基本の部分については理解できるのではないかなと思います。

文法を学習する場合、東京外国語大学カンボジア語モジュールなどの無料サイトでも学習できますが、参考書の方が重要な点がコンパクトにまとまっていますので、できれば市販の参考書を1冊用意して、それに沿って学習していくことをおすすめします。

以下の記事では、市販の参考書9冊についてそれぞれの特徴を解説し、その中でも初心者の方におすすめの本をご紹介しています。

↓最低限の基本文型はこちらの記事で学習できます。一度ざっと目を通していただくと、参考書の内容がよりわかりやすくなるかと思います。

カンボジア語の独学をサポートします

以下の通り、初学者の方向けのオンラインレッスンやご質問に対して解説をお送りするサービスもおこなっています。独学をしていてお困りの際は、ぜひお気軽にご利用ください。

  • オンラインレッスン

    こちらは現在、受講できるのは女性の方のみとさせていただいております。
    お試しレッスンはこちら
  • カンボジア語のわからないところ解説します

    こちらはオンラインレッスンではなく、みなさんのご質問に対して私Furuyaが文章で回答します。
カンボジア語のわからないところ23個解説します 現役翻訳者Furuyaが文章・PDFでわかりやすく解説します


ABOUT US
Furuya
現役のカンボジア語翻訳者・講師。 ・stand.fmカンボジア語力向上!ラジオで発信中 ・カンボジア語スクールLotus(ロータス) を運営 ・にっぽん子ども・子育て応援団サポーター 好きなものカフェラテ・最近始めた茶道