こんにちは、カンボジア語翻訳者・講師のFuruyaです。
この記事では、カンボジア語の「今日、朝・昼・夜、午前・午後、今週、今月、今年」といった時を表す表現をまとめて解説していきます。
一気に覚えようとすると大変かと思いますので、自分が知りたい単語を優先的に読んでいただければOKです。
- フリーランスのカンボジア語講師・翻訳者
- カンボジア語カレッジを運営
- 東京外国語大学カンボジア語学科卒業
この記事は、私がこれまでに出会ったネイティブのカンボジア人の方々が実際の会話で使っていた表現を含めて解説していきます。
それでは、早速見ていきます。
カンボジア語で「時」の言い方まとめ
まずは、次の順番で時の言い方を解説していきます。
- 昨日・今日・明日
- 朝・昼・夜 / 午前・午後
- 昨晩・今朝・今晩
- 今・たった今
- 先週・今週・来週
- 先月・今月・来月
- 去年・今年・来年
*青い文字の箇所はクリックすると東京外国語大学カンボジア語モジュールというサイトに飛び、発音が確認できます
昨日・今日・明日
はじめに、会話で最もよく使う昨日・今日・明日は次のように言います。
詳しくは表の下で解説します。
7日前 | ៧ ថ្ងៃ មុន | プラン・ピー・トゥガイ・モン *ថ្ងៃ トゥガイ「日」 *មុន モン「前」 |
6日前 | ៦ ថ្ងៃ មុន | プラン・ムオイ・モン |
5日前 | ៥ ថ្ងៃ មុន | プラン・トゥガイ・モン |
4日前 | ៤ ថ្ងៃមុន | ブオン・トゥガイ・モン |
3日前 | ៣ ថ្ងៃ មុន | バイ・トゥガイ・モン |
おととい | ម្សិលម៉្ងៃ | ムサル・ムガイ |
昨日 | ម្សិលមិញ | ムサル・マニュ |
今日 | ថ្ងៃ នេះ | トゥガイ・ニヒ *នេះ ニヒ 「これ、この」 |
明日 | ស្អែក または ថ្ងៃស្អែក | スアエク または トゥガイ・スアエク |
あさって | ខាន ស្អែក | カーン・スアエク |
しあさって (3日後) | ៣ ថ្ងៃ ក្រោយ | バイ・トゥガイ・クラオイ *ក្រោយ クラオイ 「後」 |
4日後 | ៤ ថ្ងៃ ក្រោយ | ブオン・トゥガイ・クラオイ |
5日後 | ៥ ថ្ងៃ ក្រោយ | プラン・トゥガイ・クラオイ |
6日後 | ៦ ថ្ងៃ ក្រោយ | プラン・ムオイ・トゥガイ・クラオイ |
7日後 | ៧ ថ្ងៃ ក្រោយ | プラン・ピー・トゥガイ・クラオイ |
*「〜週間前」や「〜週間後」の言い方は下の章で解説します。
解説
今日
カンボジア語で「今日」は ថ្ងៃនេះ トゥガイ・ニヒ と言います。
ថ្ងៃ | នេះ |
トゥガイ | ニヒ |
日 | これ、この |
明日
「明日」は ថ្ងៃ ស្អែកトゥガイ・スアエクと言う場合もあれば、ネイティブの方でもស្អែក スアエク とだけ言うこともあります。
〜日前
「3日前」は ៣ ថ្ងៃ មុន バイ・トゥガイ・モン と言い、各単語は次のような意味があります。
៣ | ថ្ងៃ | មុន |
バイ | トゥガイ | モン |
3 | 日 | 前 |
↓「4日前」であれば数字の 3(៣) を 4(៤) に変えれば良いだけです。
៤ | ថ្ងៃ | មុន |
ブオン | トゥガイ | モン |
4 | 日 | 前 |
5日前、6日前、7日前…も、同様に数字を変えるだけです。
〜日後
なお、3日後、4日後、5日後・・・もこれとルールは同じです。
៣ | ថ្ងៃ | ក្រោយ |
バイ | トゥガイ | クラオイ |
3 | 日 | 後 |
↓「4日後」であればこう言います。
៤ | ថ្ងៃ | ក្រោយ |
ブオン | トゥガイ | クラオイ |
4 | 日 | 後 |
5日後、6日後、7日後・・・それ以降も数字を変えて言えばOKです。
表記は私が書いているように ២, ៣, ៤, ៥…..(2,3,4,5…….)というカンボジア語の数字を使って書いても良いですし、ពីរ, បី, បួន, ប្រាំ…(2,3,4,5…….)という書き方をしても大丈夫です。
↓数字について詳しくはこちらの記事で学習できます。
「今日」の使い方の例
ខ្ញុំ ទៅ មន្ទីរពេទ្យ ថ្ងៃ នេះ ។
クニョム・タウ・モンティー・ペーッ(ト)・トゥガイ・ニヒ
- ខ្ញុំ クニョム 「私」
- ទៅ タウ 「行く」
- មន្ទីរពេទ្យ モンティー・ペーッ(ト) 「病院」
このように、「今日」などの時を表す表現は文章の一番最後に言えば大丈夫です。
ただし、例えば誰かに「今日はなんで会えないの?忙しいの?」と聞かれたとして、「今日は、私は病院に行くんです。」という風に「今日は、〜するんです」と”今日”の部分を強調したい場合は、ថ្ងៃនេះ トゥガイ・ニヒ を先頭に持ってきて次のように言うこともできます。
ថ្ងៃនេះ ខ្ញុំ ទៅ មន្ទីរពេទ្យ ។
トゥガイ・ニヒ クニョム・タウ・モンティー・ペーッ(ト)
これは、ថ្ងៃនេះ トゥガイ・ニヒ に限らず他の日(明日、あさって、昨日、5日前…など)でも同じです。
例 「明日」の場合
ខ្ញុំ ទៅ មន្ទីរពេទ្យ ថ្ងៃស្អែក ។
クニョム・タウ・モンティー・ペーッ(ト)・トゥガイ・スアエク
ថ្ងៃស្អែក ខ្ញុំ ទៅ មន្ទីរពេទ្យ ។
トゥガイ・スアエク クニョム・タウ・モンティー・ペーッ(ト)
ただ、ថ្ងៃនេះ トゥガイ・ニヒ などの時を表す表現は最後に持ってきても頭に持ってきても会話で通じるには通じるので、迷った場合は黙ってしまうのではなく前でも最後でもどちらでも良いのでどんどん話して積極的に使ってみることをオススメします。
会話を重ねていくことで、だんだん使い方にも慣れてきます。
朝・昼・夜 / 午前・午後
まず、朝・昼間・夕方・夜で分けると次のように言います。
午前・午後は次のように言います。
以下、追記します(重要です):
「午後」は「ពេល រសៀល ペール・ロズイアル」を使う場合もある
「午後」は「ពេល រសៀល ペール・ロズイアル」または「ពេល ល្ងាច ペール・ルギアイ」を使う、とお伝えしましたが、この2つの使い分けは参考書によっても微妙に異なっている場合があります。
例えばイベントのスケジュールがあったとして、午前の部=「ពេល ព្រឹក」、午後の部=「ពេល ល្ងាច」と書いてある場合もありますが、一方で、次のような分け方をする人もいます。
↓イメージ的には、次のように覚えておくとすっきりして一番わかりやすいかなと思います。
午前 | ពេល ព្រឹក ペール・プルック |
午後 | ពេល រសៀល ペール・ロズイアル |
夕方よりの午後 (「午後3〜6時」など) | ពេល ល្ងាច ペール・ルギアイ |
ただし、辞書によっては រសៀល は午後12〜17時頃、ល្ងាច は夕方6時頃を指すと書かれている場合もありますが、上で書いたように、人や媒体によっても時間の区切り方は若干異なっています。
また、私も過去にネイティブの方に聞いてみたことがあるのですが、人によってもそれぞれで感覚の違いがあるようでしたので、この辺もわかりましたら改めてここに書きたいと思います!🙇♀️
昨晩・今朝・今晩
昨晩、昨日の夜 | យប់ មិញ | ジョップ・マニュ |
今朝、今日の朝 | ព្រឹក មិញ | プルック・マニュ |
今晩、今日の夜 | យប់ នេះ | ジョップ・ニヒ |
翌朝、明日の朝 | ព្រឹក ស្អែក | プルック・スアエク |
- យប់ ジョップ 「夜」
- មិញ マニュ 「直前の」
- ព្រឹក プルック 「朝」
- នេះ ニヒ 「これ、この」
例
ខ្ញុំ មើល Hanzawa-Naoki យប់ មិញ ។
クニョム・ムール・ハンザワナオキ・ジョップ・マニュ
・មើល ムール「見る」
↓火曜日・日曜日・平日・休日などの言い方はこちらで解説しています。
今・たった今
今 | ឥឡូវ នេះ | アイロウ・ニヒ |
たった今 | អម្បាញ់ មិញ | オンバニュ・マニュ |
↓こちらの会話例では、អម្បាញ់ មិញ オンバニュ・マニュ(たった今)が使われています。
http://www.coelang.tufs.ac.jp/mt/km/dmod/class/ja_03.html(カンボジア語モジュール)
先週・今週・来週
週は អាទិត្យ アートゥットと言います。
先々週 (2週間前) | ២ អាទិត្យ មុន | ピー・アートゥット・モン |
先週 | អាទិត្យ មុន | アートゥット・モン |
今週 | អាទិត្យ នេះ | アートゥット・ニヒ |
来週 | អាទិត្យ ក្រោយ | アートゥット・クラオイ |
再来週 (2週間後) | ២ អាទិត្យ ក្រោយ | ピー・アートゥット・クラオイ |
「先々週(2週間前)」は ២ អាទិត្យ មុន ピー・アートゥット・モン と言います。
២ | អាទិត្យ | មុន |
ピー | アートゥット | モン |
2 | 週 | 前 |
3週間前、4週間前・・・と言いたい場合は数字の2を3、4に変えればOKです。2週間後、3週間後、4週間後・・・もこれと同じルールです。
4週間前 | ៤ អាទិត្យ មុន | ブオン・アートゥット・モン |
3週間前 | ៣ អាទិត្យ មុន | バイ・アートゥット・モン |
3週間後 | ៣ អាទិត្យ ក្រោយ | バイ・アートゥット・クラオイ |
4週間後 | ៤ អាទិត្យ ក្រោយ | ブオン・アートゥット・クラオイ |
先月・今月・来月
月は ខែ カエ と言います。
「日」や「週」と同じく、「月」の場合も3週間前、4週間前….と言う時は数字を変えるだけです。
២ | ខែ | មុន |
ピー | カエ | モン |
2 | 月 | 前 |
- 4ヶ月前 ៤ ខែ មុន ブオン・カエ・モン
- 3ヶ月前 ៣ ខែ មុន バイ・カエ・モン
- 3ヶ月後 ៣ ខែ ក្រោយ バイ・カエ・クラオイ
- 4ヶ月後 ៤ ខែ ក្រោយ ブオン・カエ・クラオイ
↓「1月」「7月」「12月」のように月の言い方はこちらの記事で解説しています。
去年・今年・来年
年は ឆ្នាំ チナム と言います。
おととし (2年前) | ឆ្នាំ ទៅ មួយ または ២ ឆ្នាំ មុន | チナム・タウ・ムオイ または ピー・チナム・モン |
去年、昨年 | ឆ្នាំ មុន | チナム・モン |
今年 | ឆ្នាំ នេះ | チナム・ニヒ |
来年 | ឆ្នាំ ក្រោយ | チナム・クラオイ |
再来年 (2年後) | ២ ឆ្នាំ ក្រោយ | ピー・チナム・クラオイ |
こちらも「日・週・月」と同じく、3年前・4年前や3年後・4年後・・・は数字だけ変えて言えばOKです。
- 4年前 ៤ ឆ្នាំ មុន ブオン・チナム・モン
- 3年前 ៣ ឆ្នាំ មុន バイ・チナム・モン
- 3年後 ៣ ឆ្នាំ ក្រោយ バイ・チナム・クラオイ
- 4年後 ៤ ឆ្នាំ ក្រោយ ブオン・チナム・クラオイ
「時」の文章での使い方
次に、時を使ったフレーズを少しだけご紹介します。
*それぞれ、水色の部分を押すと下に解説が開きます。
ថ្ងៃស្អែក ខ្ញុំ នឹង ទៅ Disneyland ជាមួយ ពួកម៉ាក របស់ ខ្ញុំ ។
トゥガイ・スアエク、クニョム・ヌン・タウ・ディズニーランッ・チア・ムオイ・プオックマッ・ロボホ・クニョム
- នឹង ヌン「〜(する)予定だ、つもりだ」
- ជាមួយ チア・ムオイ 「一緒に」
- ពួកម៉ាក プオックマッ 「友達」
- របស់ ロボホ 「〜(誰々)の」
សូម មក មន្ទីរពេទ្យ ៣ ថ្ងៃក្រោយ ។
ソーム・モーク・モンティペート・バイ・トゥガイ・クラオイ
- សូម ソーム 「〜して下さい」
- មក モーク 「来る」
- មន្ទីរពេទ្យ モンティペート 「病院」
អត់ មាន ថ្នាក់ នៅ ពេល រសៀល ទេ ។
オッ(ト)・ミアン・タナック・ノウ・ペール・ロズイアル・テー
- អត់ មាន 〜 ទេ オッ(ト)・ミアン 〜 テー 「〜が無い」
- ថ្នាក់ タナック 「授業」
- នៅ ノウ 「〜に」
- ពេល រសៀល ペール・ロズイアル・テー 「午後」
ឥឡូវ នេះ នៅ ណា ?
アイロウ・ニヒ・ノウ・ナー?
- នៅ ノウ 「〜にいる」
- ណា ナー 「どこ」
អាទិត្យ ក្រោយ ខ្ញុំ ទំនេរ ។
アートゥット・クラオイ・クニョム・トムネー
- ទំនេរ トムネー 「暇」
ខែ មុន ខ្ញុំ រើ ផ្ទះ ពី Saitama ទៅ Osaka ។
カエ・モン・クニョム・ルー・プテア・ピー・サイタマ・タウ・オオサカ
- រើ ផ្ទះ ルー・プテア 「引っ越す」
- ពី 〜 ទៅ〜 ピー・〜・タウ・〜 「〜から〜へ」
ឆ្នាំ ក្រោយ ខ្ញុំ នឹង ចេញ ពី សាលា ខ្ញុំ ។
チナム・クラオイ・クニョム・ヌン・チェニュ・ピー・サラー・クニョム
- ចេញ ពី チェニュ・ピー 「〜から出る」
- សាលា サラー 「学校」
ខ្ញុំ ចង់ ទៅ ស្រុក ខ្មែរ ឆ្នាំក្រេីយ ឫ ២ ឆ្នាំ ក្រេីយ ។
クニョム・チョン・タウ・スロッ・クマエ・チナム・クラオイ・ルー・ピー・チナム・クラオイ
- ចង់ チョン 「〜したい」
- ទៅ タウ 「行く」
- ស្រុក ខ្មែរ スロッ・クマエ 「カンボジア」
- ឫ ルー 「〜または〜」
*ស្រុក ខ្មែរ スロッ・クマエ は ប្រទេស កម្ពុជា プロテヘ・カンプチア に変えても大丈夫です。どちらも「カンボジア(国)」を表します。
*ប្រទេស កម្ពុជា の方が公的な場で使われる。
「時」の発音が学べるサイト
最後に・・・
前の章でもご紹介しましたが、本記事でご紹介した「時」を表す表現は下のリンクから一覧を見ることができます。
東京外国語大学カンボジア語モジュール
まとめ
今回はカンボジア語で「時」を表す言い方を解説しました。
日 | ថ្ងៃ | トゥガイ |
週 | អាទិត្យ | アートゥット |
月 | ខែ | カエ |
年 | ឆ្នាំ | チナム |
カンボジア語がもっとできるようになりたい!という方は、以下もぜひご覧ください。
カンボジア語の日付の言い方
以下の記事では、「2022年5月30日月曜日」のような日付の言い方を解説しています。
日付は、日常会話だけでなく文書を読む際にも非常によく出てきますので、ぜひ覚えて言えるようになっておくことをおすすめします。