YouTube|翻訳者Furuya「カンボジア語の超!基本文法」はこちら

交通機関にまつわる単語とフレーズ【電車/バス/タクシー/車/飛行機】

こんにちは、Furuyaです。

この記事では、さまざまな交通機関のカンボジア語での言い方をまとめてご紹介します。

本記事の中に書いている補足事項などは、私がこれまでにネイティブのカンボジア人の友人や先生に直接確認して教えていただいた内容をもとに解説していますので、記事の内容は信頼できるかなと思います。

●目次

  • 電車
  • バス
  • タクシー
  • 飛行機

●Furuyaのプロフィール

早速、見ていきます!

交通機関にまつわる単語とフレーズ【電車/バス/タクシー/車/飛行機】

電車

電車
(話し言葉)
រទេះភ្លើង
ロテヘッ・プルーン
電車
(書き言葉)
រថភ្លើង
ロッ(ト)・プルーン
  • カンボジア語で「電車」は、会話では រទេះភ្លើង ロテヘッ・プルーン と言い、文章などで書く場合រថភ្លើង ロッ(ト)・プルーン を使います。

    実際に、私がこれまで出会ったネイティブのカンボジア人の方々も、日常会話で「電車」と言う時は ロテヘッ・プルーン と言っている人が多かったです。
  • 「駅」の言い方や、「切符・スイカ・改札・中央線・1番線」など電車にまつわるフレーズは、以下の記事で詳しく解説しています。

バス

バスឡាន​ក្រុង​
ラーン・クロン
バス乗り場、バス停ចំណត ឡានក្រុង
チョムノート・ラーン・クロン
または
ចំណត ​រថយន្តក្រុង
チョムノート・ロッジョン・クロン
バスの運転手អ្នក បេីកបរ ឡានក្រុង
ネアック・バウク・ボー・ラーン・クロン
  • ឡាន ラーン は 「車」、ក្រុង​ クロンは「市、町」という意味があります。市の車、町の車=バス という意味になります。
  • អ្នក ネアック 「人」、 បេីកបរ バウク・ボー 「運転する」という意味です。

タクシー

タクシーតាក់ស៊ី
タクシー
タクシー乗り場បេន ឡាន តាក់ស៊ី
ベン・ラーン・タクシー
タクシーの運転手អ្នក បេីកបរ តាក់សុី
ネアック・バウク・ボー・タクシー

ឡាន
ラーン
車を運転するបើក​ ឡាន
バウク・ラーン
免許証ប័ណ្ណបើកបរ
バン・バウク・ボー
免許は持っていますか?មាន​ ប័ណ្ណបើកបរ ទេ ?
ミアン・バン・バウク・ボー・テー?
はい、持っています。(答えるのが女性なら) ចាស​  មាន ។
チャー、ミアン
(答えるのが男性なら) បាទ មាន ។
バーッ(ト)、ミアン
いえ、持っていません。អត់​ ទេ ។​  អត់មានទេ​ ។
オッテー、 オッ(ト)・ミアン・テー
母が(私達を)迎えに来てくれます。ម្ដាយខ្ញុំមកទទួលយេីង​ ។
マダーイ・クニョム・モーク・トトゥオル・ジューン

カンボジア語では、「はい」の言い方は女性と男性で異なります。

詳しくは以下で解説しています。

飛行機

飛行機យន្ដហោះ
ジョンホッ
空港ព្រ​លាន​ យន្តហោះ
プロリアン・ジョンホッ
または
អាកាសយានដ្ឋាន
アーカーサジアンナターン
航空券សំបុត្រ​ យន្តហោះ
サンボット・ジョンホッ
「空港」はどちらを使えばよいのか?

「空港」は ព្រ​លាន​ យន្តហោះ プロリアン・ジョンホッ と言えば大丈夫ですが、他にも អាកាសយានដ្ឋាន アーカーサジアンナターン という単語も「空港」を意味します。

ネイティブの先生によると、「〇〇空港」という風に空港の名称を言う場合は、អាកាសយានដ្ឋាន アーカーサジアンナターン を使った方が良いそうです。

例「成田空港」 អាកាសយានដ្ឋាន ណារីតា アーカーサジアンナターン・ナリター

まとめ

今回は、さまざまな交通機関のカンボジア語での言い方を解説しました。

カンボジア語の単語をもっと増やしたい方

交通機関の言い方だけでなく、自分が交通機関を使って何をしに行くのかどういった予定があるのかなども具体的に説明できるようになると、ネイティブの方との会話もより楽しめるかと思います。

以下の記事では、カンボジア語の会話で私が個人的に「これは特によく使うな」と思う動詞15個をまとめていますので、お時間がある方はこちらもぜひみて見てください。この記事でご紹介している単語はどれも、ネイティブの方も日常会話でとてもよく使うものばかりです。

カンボジア語のレッスン・サービス

カンボジア語初学者の方向けに、レッスンや学習サポートサービスもおこなっています。

こちらは有料ですが、「カンボジア語を一からしっかり学習したいけど、どんな風に学習していけば良いかわからない」「カンボジア語を学習していてわからないところがあるけど身近に聞ける人がいなくて困っている」という方はぜひお気軽にご利用ください😊

  • オンラインレッスン

    こちらは現在受講できるのは女性の方のみとさせていただいております。
    カンボジア語スクールLotus|ロータス 980円のお試しレッスンのお申し込みはこちら
  • カンボジア語のわからないところ解説します【チャット・PDFで回答】

    こちらはオンラインレッスンではなく、文章で解説をお送りします。
    オンラインレッスンだと顔出しをしないといけないしちょっと抵抗がある・・・という方にもおすすめです。
カンボジア語のわからないところ23個解説します 現役翻訳者Furuyaが文章・PDFでわかりやすく解説します

ご質問3個まではこちら

サービスや本ブログについてご不明点やご質問がございましたら、お気軽にお問い合わせフォームよりご連絡ください😊

ABOUT US
Furuya
現役のカンボジア語翻訳者・講師。 ・stand.fmカンボジア語力向上!ラジオで発信中 ・カンボジア語スクールLotus(ロータス) を運営 ・にっぽん子ども・子育て応援団サポーター 好きなものカフェラテ・最近始めた茶道