こんな方へ向けて、解説していきます。
●この記事を読むとわかること●
- カンボジア語で「また会いましょう」の言い方
- 別れ際のあいさつの仕方【具体例で解説】
- 「また会いましょう」の発音が学べるサイト
●私はこんな人です●
- フリーランスのカンボジア語講師・翻訳者
- カンボジア語カレッジを運営
- 東京外国語大学カンボジア語学科卒業
それでは、早速見ていきます。
カンボジア語で「また会いましょう」の言い方
カンボジア語で「また会いましょう」は次のように言います。
ជួបគ្នាពេលក្រោយ។ チュオップ・クニア・ペール・クラオイ また会いましょう |
ជួប | គ្នា | ពេល | ក្រោយ | ។ |
チュオップ | クニア | ペール | クラオイ | |
会う | お互い | 時 | 後 | 。 |
- 「また会いましょう(またお会いしましょう)」は、ជួប チュオップの後ろに 「あなた」を意味する អ្នក ネアックを入れて、ជួបអ្នកគ្នាពេលក្រោយ។ チュオップ・ネアック・クニア・ペール・クラオイ と言っても大丈夫です。ネイティブの方はどちらも使います。
- なお、この ជួប(អ្នក)គ្នាពេលក្រោយ។ チュオップ・(ネアック・)クニア・ペール・クラオイ という言い方は、次にいつ会うか決まっていなくても使うことができます。さらに、直接会っている場合だけでなく、オンラインで会話した場合などの別れ際でも使うことができます。
私が過去にネイティブのカンボジア人の先生のオンラインレッスンを受けた際、私は次のレッスンの予約はしていなかったのですが、最後のあいさつでカンボジア人の先生は私に対して「ជួបគ្នាពេលក្រោយ។ チュオップ・クニア・ペール・クラオイ(また会いましょう)」と言っていました。
↑この時の具体的な会話のやり取りについては第2章で解説します。
その他の表現
他にも次のような言い方もあります。
*水色の部分をクリックすると下に開いて解説を見ることができます。
ជួបគ្នាថ្ងៃក្រោយ។
チュオップ・クニア・トゥガイ・クラオイ
- ថ្ងៃ トゥガイ 日
- ក្រោយ クラオイ 後
ថ្ងៃក្រោយ トゥガイ・クラオイ で「後日」
ជួបគ្នាអាទិត្យក្រោយ។
チュオップ・クニア・アートゥット・クラオイ
- អាទិត្យ アートゥット 週
អាទិត្យ ក្រោយ アートゥット・クラオイ で「来週」
私が通っていた大学には、カンボジア人留学生が毎年数名来ていました。
金曜日の夕方授業が終わって帰る時に、カンボジア人留学生は私や他のカンボジア人の友達に向かって「ជួបគ្នា អាទិត្យក្រោយ〜👋 チュオップ・クニア・アートゥット・クラオイ(また来週会おうね~)とよく手を振りながら言っていました。
来週もまた会う予定がある場合などは、こちらのフレーズもぜひ使ってみてください😊
ជួបគ្នាថ្ងៃសុក្រ។
チュオップ・クニア・トゥガイ・ソック
- ថ្ងៃ សុក្រ トゥガイ・ソック 「金曜日」
ជួបគ្នានៅភ្នំពេញ។
チュオップ・クニア・ノウ・プノンペニュ
- នៅ ノウ 〜(場所)で、〜(場所)に
- ភ្នំពេញ プノンペニュ プノンペン ←プノンペンはカンボジアの首都の名前です。カンボジア語では、「プノンペン」ではなく「プノンペニュ」のように発音します。
このように、カンボジア語で「また〜に会いましょう」「また〜で会いましょう」と言うときは ជួប គ្នា 〜 チュオップ・クニア〜 という言い方をします。
参考
カンボジア語の本には次のようなフレーズが書かれていましたので参考までに載せておきます。
22. また明日会いましょう。
ペン・セタリン『クメール語入門』2008. p.24
ស្អែក ជួប គ្នា ទៀត ណ៎ា ។
【 以下省略 】
↑ ស្អែក ជួប គ្នា ទៀត ណ៎ា ។ スアエク・チュオップ・クニア・ティアット・ナー と読みます。
- ស្អែក スアエク 「明日」
- ទៀត ティアット 「さらに」
- ណ៎ា ナー 「〜ね. (語尾につける)」
別れ際のあいさつの仕方【具体例で解説】
次に、先ほど解説した「また会いましょう」を実際の会話でどのように使うのか例をあげて見ていきます。
オンラインレッスンで
次の会話は、私がネイティブのカンボジア人の先生のオンラインレッスンを受けた際の実際のやりとりです。
ここでは「初めまして」〜「さようなら」までの会話を一連の流れでご紹介していますが、「ជួបគ្នាពេលក្រោយ។ チュオップ・クニア・ペール・クラオイ(また会いましょうね)というフレーズは、会話の最後でこんな感じで使うのか!」ということがわかって頂ければ大丈夫です。
ជម្រាបសួរ លោកគ្រូ ។
チョムリアップ・スオ、ローックルー
初めまして、先生。
ខ្ញុំ ឈ្មោះ អាគេមី ។
クニョム・チモホ・アケミー
明美と言います。
- លោកគ្រូ ローックルー 「先生 (男性の先生に対する呼びかけの言葉)」
ជម្រាបសួរ អាគេមី ។
チョムリアップ・スオ、アケミー
初めまして、明美
ខ្ញុំ ឈ្មោះ សេរី ។
クニョム・チモホ・セライ
私はセライと言います。
〜レッスンがスタート〜
↓
レッスンも終了時刻に近づいて・・・
OK. (時計を見て)ជិតដល់ម៉ោងហើយ ?
オーケー。チュッ(ト)・ドル・マオン・ハウイ
OK. もうすぐ時間かな?
- ជិត チュッ(ト) 「近い」
- ដល់ ドル 「〜まで、〜に」
- ម៉ោង マオン 「時間」
- ហើយ ハウイ 「すでに」
ចាស ។ ថ្ងៃនេះ អរគុណច្រើន លោកគ្រូ ។
チャー。トゥガイニヒ・オークンチュラン・ローックルー
はい。今日はありがとうございました、先生。
- ថ្ងៃនេះ トゥガイニヒ 「今日」
បាទ បាទ ។
バーッ、バーッ。
はい。
ជួបគ្នាពេលក្រោយ។
チュオップ・クニア・ペール・クラオイ
また会いましょうね。
ចាស ។
チャー
はい。
ជម្រាបលា លោកគ្រូ ។
チョムリアップ・リア、ローックルー
さようなら、先生。
បាទ ។ ជម្រាបលា ។
バーッ、チョムリアップ・リア
さようなら。
↓上の会話で出てきた「初めまして」「私の名前は〜です」「はい・いいえ」「ありがとう」「さようなら」などのフレーズは、次の記事でまとめて学習できます。
「また会いましょう」の発音が学べるサイト
最後に、本記事でご紹介した「また会いましょう」の発音が学べるサイトをご紹介します。
Khmer lesson (Youtube)
こちらのYoutubeは、カンボジアの首都プノンペンのkhmer lesson(クメール・レッスン)というカンボジア語スクールの先生が、外国人向けにカンボジア語の情報を発信しているチャンネルです。
次の動画では初対面のあいさつ〜別れるまでの一連の会話を学習できます。
- 動画の 2:37 では「ជួបគ្នាពេលក្រោយ」(また会いましょう)が使われています。
- ただし、ここでは「ជួប អ្នក ពេល ក្រោយ」チュオップ・ネアック・ペール ・クラオイ という言い方をしています。これも同じく「また会いましょう」という意味です。
*អ្នក ネアック「あなた」
⚠️再生する際は音量にご注意ください。
こちらのKhmer lessonというYoutubeは別記事でも何回かご紹介しているのですが、他にもカンボジア語の動画がたくさんアップされていてカンボジア語学習にものすごく役立つ情報ばかりです!!
解説は基本的に英語ですが、字幕も出せますし、イラストなどもあってかなり見やすいと思います。
まとめ
今回は、カンボジア語で「また会いましょう」の言い方を解説しました。
ជួបគ្នាពេលក្រោយ។
チュオップ・クニア・ペール・クラオイ
別れ際だけでなく、最初のあいさつもできるようになりたい方へ
以下の記事では、「はじめまして。田中優子と申します。32歳です。日本から来ました。趣味は読書と登山です。よろしくお願いします」といった、初対面の会話でよく使うフレーズをご紹介しています。
近々仕事でカンボジアに行くことになり、カンタンなあいさつだけでもできるようになりたい!という方にもおすすめです。
カンボジア語で「また会いましょう」って何て言うんですか?ネイティブの人がどんな風に言うのかを知りたいです。